Les termes de référence du programme INCOMED
définissent les champs d'investigation des projets ; ceux
ci dans notre cas peuvent être simplement énumérés
de la maniére suivante :
- Accés multilingue avec la langue arabe en pivot (positionnement
méditerranéen) à des informations et des supports
ayant trait au patrimoine culturel, lié aux différentes
civilisations du monde méditerranéen, ou aux technologies
, avec une relation de fonds avec la préservation des milieux
et des littoraux,
- Digitalisation et accés électronique à l'information
avec une valorisation des savoirs et des richesses tant au niveau linguistique,
qu'au niveau sociétale et au niveau culturel,
- Ouverture des accés à la langue arabe par des outils
appropriés et high-tech ; la langue française et
anglaise étant les plus pratiquées sur le bassin méditerranéen,
ces 3 langues de bases ont été choisies,
- La construction de réseau est aussi un élément
souligné, ce qui veut dire que ALMA est l'occasion de développer
un réseau de compétences réunissant des spécialistes
de différents pays autour de thématiques qui dans notre
cas seront :
- La linguistique arabo-anglaise (machreck) et franco-anglaise (maghreb)
- Le tourisme lié au cadre de développement durable dans
ses dimensions multifacettes qui sont par exemple : Des pratiques
de gestion basées sur le développement durable dans l'hotellerie
ou les infrastructures d'accueil des touristes, la mise en valeur des
sites remarquables avec le développement de thématiques
de visites et de tourisme culturel liant par exemple " l'homme
et l'eau ", " l'homme et son milieu ",…montrant
les équilibres entre homme et nature à préserver,
etc…
- La diffusion de telles informations par le web sur une au moins 3
régions : Sud de l'Europe, Maghreb, Machreck ;
- Le développement durable et la gestion durable des ressources
en eau visant un équilibre entre les usages, la protection de
la biodiversité, la protection des sites remarquables (zones
humides, oasis, chotts, littoraux, sites historiques et archéoloqiques
où la composante eau ou milieu joue un rôle prépondérant,…)
A ce titre les usagers du site ALMA sont :
- Des généralistes intéressés par le tourisme
et le développement durable, mais aussi des spécialistes
(encore que le site n'a pas pour objectif principal d'être un
site professionnel, la valeur ajoutée essentielle étant
les moteurs de traduction et de recherche (R et D) ) ; les tours
operators intéressés par de nouvelles idées de
marketing et de produits " respectueux du dévellopement
durable " sont aussi concernés (traduction de leurs
plaquettes, accés en ligne à leurs produits ….)
- Des linguistes sur ces domaines en particulier ou généralistes,
de maniére à montrer les évolutions possibles et
les enrichissements encore nécessaires pour progresser dans le
sens des systémes de recherche d'information trilingue (dont
l'arabe) couplé à des moteurs de traduction en ligne,
- Des spécialistes du web qui recherchent des moyens toujours
plus performants pour faire connaître leurs bases de connaissances
en plusieurs langues et qui demain utiliseront des schémas d'accés
à leurs contenus identiques à ceux que nous aurons mis
en place au sein d'ALMA.
- Des historiens ou spécialistes des sociétés et
des cultures intéressés notamment par la socio-économie
lié aux milieux naturels, à la relation entre homme et
environnement,
- Enfin des acteurs et généralistes de l'eau et de l'environnement
sur le plan technique, aménagement et gestion des ressources
car les terminologies fournies par l'OIEAU aux dictionnaires métiers
des moteurs de traduction et de recherche seront très riches.
|